When am I going to get back to Wazza Words? Well, is it my fault that my fellow language people keep sending me these great funnies? Nope, it’s not my fault! 🙂
I’m still working my way through the funny translations, compiled by Ms. Christaki. And, lo and behold! – there’s a list of conversational linguistic mix-ups, from the same author! Let’s look at more risible renderings (couldn’t resist!):
Cars & road signs
A sign on a car in Manila, Philippines: Car and owner for sale.
A sign at a vehicle repair shop in Bali Indonesia: Cat Oven.
On a highway sign in Australia: Take notice: when this sign is under water; this road is impassable.
From a brochure of a car rental firm in Tokyo: When passenger of foot heave in sight, tootle the horn. Trumpet him melodiously at first, but if he still obstacles your passage then tootle him with vigor.
Detour sign in Kyushu, Japan: Stop: Drive Sideways.
Stay tuned for more! And, watch that tootling!